BLUE BIRD
歌:浜崎あゆみ
노래 : 하마사키 아유미
作詞:浜崎あゆみ
작사 : 하마사키 아유미
作曲:D·A·I
작곡 : D·A·I
グレーな雲が流れたら
그레-나 쿠모가 나가레타라
횟빛 구름이 흘러간다면
この空が泣き止んだら
코노 소라가 나키얀다라
이 하늘이 울음을 멈춘다면
君の声で目を覚ます
키미노 코에데 메오 사마스
그대의 소리에 눈을 뜹니다.
ちょっと長めの眠りから
춋토 나가메노 네무리카라
조금 길었던 잠에서
君はそっと見守った
키미와 솟토 미마못타
그대는 슬며시 지켜보았지
この背の翼
코노 세노 츠바사
이 등에 있는 날개를
飛び立つ季節を待って
토비타츠 키세츠오 맛테
날아갈 계절을 기다리며
※
『青い空を共に行こうよ
아오이 소라오 토모니 유코-요
푸른 하늘을 함께 가자
白い砂浜を見下ろしながら
시로이 스나하마오 미오로시나가라
하얀 모래사장을 내려다보면서 말이야
難しい話はいらない
무즈카시이 하나시와 이라나이
어려운 말은 필요없어
君が笑ってくれればいい』
키미가 와랏테쿠레레바 이이
그대가 웃어주는 것으로도 좋으니까.
そう言って僕に笑いかけた
소- 잇테 보쿠니 와라이카케타
그렇게 말하며 나에게 웃어주었지.
言葉は必要なかった
코토바와 히츠요-나캇타
말은 필요없었어
居場所はいつもここにあった
이바쇼와 이츠모 코코니 앗타
있을 곳은 항상 여기에 있었지
太陽が眩しいと
타이요-가 마부시이토
태양이 눈부시다고
つぶやきながら
츠부야키나가라
중얼거리면서
潤んでく瞳をごまかす
우룬데쿠 히토미오 고마카스
젖은 눈을 속였지
※※
『青い空を共に行こうよ
아오이 소라오 토모니 유코-요
푸른 하늘을 함께 가자
どこへ辿り着くんだとしても
도코에 타도리츠쿤다토시테모
어디로 도달하게될 지라도
もしも傷を負ったその時は
모시모 키즈오 옷타 소노 토키와
만약 상처를 입게될 때에는
僕の翼を君にあげる』
보쿠노 츠바사오 키미니 아게루
내 날게를 네게 줄 게
そう言って君は少し泣いた
소- 잇테 키미와 스코시 나이타
그렇게 말하며 그대는 조금 울었지
君はそっと見守った
키미와 솟토 미마못테
그대는 슬며시 지켜보았지
この背の翼
코노 세노 츠바사
이 등에 있는 날개를
飛び立つ季節を待って
토비타츠 키세츠오 맛테
날아갈 계절을 기다리며
※repeat
※※repeat
そう言って君は少し泣いた
소-잇테 키미와 스코시 나이타
그렇게 말하며 그대는 조금 울었지
こらえきれずに僕も泣いた
코라에키레즈 보쿠모 나이타
참지 못한 채 나도 울었어
'Japanese' 카테고리의 다른 글
God knows... - 平野綾(Hirano Aya) (0) | 2011.12.03 |
---|---|
君の知らない物語(네가 모르는 이야기) - supercell (0) | 2011.12.03 |
ハリケーンミキサー [新谷良子 - Wonderful World] (1) | 2009.06.22 |
はっぴぃ☆なんちゃら - 이토시키 노조무, 히토 나미 (안녕 절망선생 베스트 앨범 絶望大殺界<절망대살계>) (1) | 2008.05.20 |
<ハジマリ>のクロニクル - Sound Horizon (0) | 2008.05.20 |